وبلاگ شخصی یاغش کاظمی

وبلاگ شخصی یاغش کاظمی

یا دلنوشته‌ای و حدیث نفسی؛ یا پژوهشی از برای تبادل آرا و آموختن بیشترم. ادعایی نیست ...
وبلاگ شخصی یاغش کاظمی

وبلاگ شخصی یاغش کاظمی

یا دلنوشته‌ای و حدیث نفسی؛ یا پژوهشی از برای تبادل آرا و آموختن بیشترم. ادعایی نیست ...

فیلمخانه: خوان سوّم ـ مسـافر قطار درجه دو


خوان سوّم  

Putnik drugog razreda

مسافر قطار درجه‌ی دو (1973) 

این فیلم، جزو آثار مطرح مرحله‌ی دوّم "مکتب انیمیشن زاگرب" است. مرحله‌ای که در آن، استودیوی فیلم زاگرب (در یوگسلاویِ سابق) به وسیله‌ی سینمای هنری و فیلمسازان مؤلف، هویّت گرفت و به عنوان یکی از عمده‌ترین قدرت‌های هنری در جهان انیمیشن، کسب اعتبار کرد.

[اطلاعات فیلم در IMDb]


خلاصه داستان

اثری کلاسیک درباره‌ی رفتار عامیانه. داستان سفری با قطار؛ چیزی بین تفکر کافکـا و باستر کیتـون!

کارگردان : بوری‌وُژ داونیکوویچ

فیلمنامه‌نویس : بوری‌وُژ داونیکوویچ

محصول : یوگسلاوی (سابق)

زمان : 10:36

ژانر : انیمیشنِ کوتاه

حجم : 85.3 مگابایت

زبان : بی‌کلام

زیرنویس : نیاز ندارد

کیفیت : 480

فرمت : MP4

قابل دانلود از : دراپ‌باکس








روزی روزگاری کریسمس


«در همه‌ی فیلم‌ها، داستان‌های مصوّر و نمایش‌نامه‌ها و ترانه‌های والت دیسنی، همیشه یک جنبه‌ی اخلاقی هست. همیشه خوبی بر بدی، و حقیقت بر دروغ پیروز می‌شود. در هیچ‌یک از فیلم‌های او "عشق" به صورت شهوت و سکس ظاهر نمی‌شود؛ بلکه به همان هیأت عشق‌های ایده‌آل و پاک و خالصِ قدیمی‌ها دیده می‌شود. در این باره خود والت دیسنی می‌گفت: "در این جهان، به قدر کفایت زشتی و بدی هست؛ دیگر من چرا بر این زشتی‌ها چیزی بیَفزایم".» (ماهنامه‌ی پیل‌بان، سال اوّل، ش. 1 و 2، فروردین و اردیبهشت 1381، ص 31)

اوّلین‌باری که کارتون "روزی روزگاری کریسمسِ میکی" (اطلاعات در IMDb) را دیدم، 20سال پیش بود؛ در یک بازار مکاره در آستارا ــ در ایّامی که هنوز بازار ویدئو داغ بود! آن زمان، بیشتر جذبِ عکس رنگی روی جلد-اش شده بودم. نسل ما از کریسمس‌های کودکی با "اسکروج" و "میکی‌ماوس" در تلویزیون، خاطره داشت؛ و عکس روی جلد آن کاستِ ویدئو، تشویق به تجدید آن خاطره می‌کرد ... . 

باری، این نسخه‌ی ویدئویی، هرگز نتوانست برایم جای آن "اسکروج" تلویزیونی را بگیرد. هفته‌ی گذشته هم وقتی دوباره دیدم-اش (و این‌بار، بصورت دوبله‌شده)، فقط معطوف به تلاش-اش برای ارائه‌ی یک اقتباس آبرومند از داستان "هدیه‌ی کریسمسِاُ. هنری (*) شدم. و البته سبب‌ساز شد تا این داستانِ کوتاه را از نو بخوانم.  

[دریافت ترجمه‌ی فارسی داستان از اینجا]

این بخشِ اقتباسی از کارتون را در آپارات گذاشته‌ام




(*) ـ پیش‌تر، از آثار اقتباس‌شده از داستان‌های اُ. هنری، کارتون خوب "آخرین برگ" را در تلویزیون ایران دیده بودیم [تماشا در اینجا]