آبان رسید ....
امروز، داشتم از لابلای مجلههای «کیهان بچّهها»ی عهد کودکی-ام (شماره 66 آذر ماهِ 1359)، داستانِ مصوّر «پینوکیو» نوشتهی "کارلو کولودی" با ترجمهی "الهه حججی" را برای دخترم میخواندم. این، قرارمان هست که هر جمعه از داستانهای کتابها و مجلات عهد کودکی-ام برایش بخوانم.
ولی امروز، یکه خوردم و شگفتزده شدم از طنز اجتماعی و حس سورئالِ عمیق و سنگینی که در این داستان مصوّر بود. مثلاً یک بخش-اش، که البته ناخودآگاه لبخند بر لبم آورد، چنین است: "پینوکیو" را "روباه" و "گربه" گول میزنند و با خود به شهر "ابلههای سِمِج" میبرند تا در آنجا پول-اش را بدزدند. در این شهر، آدمهای سادهدل، در فقر زندگی میکنند؛ و آدمهای زرنگ و حقّهباز، ثروتمند هستند و با کالسکه به این طرف و آن طرف میروند!
وقتی پولهای "پینوکیو" دزدیده میشود [با این وعده که بیا پولهایت را در مزرعهی عجایب بگذار و چندبرابرش کن!]، با خاطرجمعی به دادگاه میرود و تَظلّم و دادخواهی میکند. قاضی هم، که یک میمونِ پیرِ محترم است، به حرفهایش گوش میدهد؛ و حتی غمگین میشود و با او همدردی میکند و قول میدهد که "پینوکیو" را به حق-اش برساند. ولی ناگهان دو پاسبان (با قیافهی سگ بولداگ) صدا میکند و میگوید: «پولِ این بدبختِ بیچاره را دزدیدهاند؛ او را بگیرید و به زندان ببرید!»
"پینوکیو" که در شوکِ دستگیری و حبس-اش هست، در زندان با خود میاندیشد: «اینجا دیگر چه شهری است؟ آدمهای بیگناه را زندانی میکنند و دزدها را آزاد میگذارند!»
بعد از چند روز، زندانبان وارد سلّولِ "پینوکیو" میشود و خبر میدهد که پادشاهِ آن دیار تصمیم گرفته به میمنتِ پیروزی-اش شماری از زندانیان را عفو دهد و آزاد کند. "پینوکیو" شادمان میشود، ولی سریع در ذوق-اش میخورد؛ چون زندانبان به او میگوید که فقط آدمهای بد شامل این عفو میشوند و "پینوکیو" جزء این دست آدمها نیست!
"پینوکیو" که از حبس، به تنگ آمده است، به زندانبان اصرار میکند که والله من آدم بسیار بدی هستم! و حاضرم سرِ این قسم بخورم و اعتراف کنم!
با این اعتراف، زندانبان درِ زندان را بر او میگشاید و حین بدرقهاش میگوید که: «اگر اینطور است، تو هزار دلیل برای آزاد شدن از زندان داری. به سلامت!»
------------------
وقتی چیزهای بد را در آدمها جستجو میکنی، حتماً پیداشون میکنی!
بهتره دنبال خوبیهای مردم بگردی!داشتم فیلم پولیانا (1960) [+] ساختهی کلاسیک شرکت "والت دیزنی" را تماشا میکردم، که جملهی زیبای بالا را شنیدم.
چند بخش از فیلم را جدا کردهام و باهم در اینجا به اشتراک گذاشتهام:
در بخش اوّل، همین خانم داره به کشیش دستور میده که در نطق هفتگیش برای ترساندن مردم از گناه و وسوسهی شیطان، تا میتونه پیاز داغ جهنم رو زیاد کنه! در ادامه، اون بخشی را گذاشتهام که «پولیانا» به کشیش میگه کلی متن شاد مذهبی وجود داره و اساساً خدا برای مردم، «شادی» میخواد نه سختی! و اینکه اگه چیزای بدـو تو آدما جستجو کنی، حتماً پیدا میکنی؛ پس خوبه که بگردی دنبال خوبیهای مردم! در انتها هم، قسمت مربوط به تحوّلِ کشیش و عذرخواهیش از مردم شهر برای حرّافیهای بیهودهی چهارسالهاش را گذاشتهام.
پینوشت:
1- این فیلم، از روی داستانی به همین نام از نویسندهی آمریکایی «النور اچ. پورتر» [+] ساخته شده است. این داستان، در سالهای دههی 1340 شمسی توسط شیده جلاییفر به فارسی نیز برگردانده شده و انتشارات فروغی آنرا در سری "داستانهای زرین"-اش چاپ کرده بود.
روی جلد و صفحاتی از ترجمهی فارسی کتاب پولیانا
2- یادمـه در نوجوانی، کتابی هم از نویسندهی اسپانیایی «آنا ماریا ماتوته» [+] با ترجمهی شیوای محمد قاضی خوانده بودم با عنوان «پولینا، چشم و چراغ کوهپایه» [عنوان اصلی: پائولینا، دنیا و ستارگان]؛ که شخصیت دختر قهرمانِ داستان-اش "پولینا" شباهتهای زیادی به همین "پولیانا" داشت!