نامها
متعاقبِ انتشار بخش ِسوم از سلسله گفتارهای "راهِ طولانی به خانه"، و پس از این اظهار نظرم که «نام "زرتشت" نامی عمومی در عهد هخامنشی نبوده است»، عزم بر این شد که نام های مردمان در عهد شهریاران هخامنشی یکایک از دلِ خاک بیرون کشیده و شمرده شود!
نگاره ی مرد پارسی، از خامه ی دوست هنرمندم "بردیا سرشار"
بی بضاعتی نگارنده سبب شد تا از پژوهنده ارجمند، سرکار خانم "لیلا کوچکی کیا"، کارشناس ارشدِ تاریخ با گرایش "ایران" و نویسنده همکار "مؤسسه ی مطالعات تاریخ معاصر ایران" یاری طلبد. از ایشان سپاسگزارم.
شماری از مقالات و پژوهش های انجام شده توسط سرکار خانم "کوچکی کیا" :
مقاله تعامل اساطیر خورشیدی در همایش بین المللی زبان شناسی دانشگاه اصفهان
مقاله علل سقوط بندر سیراف در همایش بین المللی بندر بوشهر
مقاله ارتباط کالا و مکان در الواح گلی تخت جمشید در همایش بین المللی زبان شناسی موزه ملی ایران
مقاله ارتباط سال و کالا در الواح گلی تخت جمشید در همایش بین المللی زبان شناسی موزه ملی ایران
مقاله نقش مهرپرستی در شکل دهی و ساخت حوزه سیاست و شهریاری ایران باستان برای وزارت علوم و تحقیقات و فناوری
مقاله جنبه های نفوذ فکری و فرهنگی هلنی گری در سیاست وحکومت ایران باستان برای وزارت علوم و تحقیقات و فناوری
پروژه الواح گلی استحکامات به زبان آمار در نخستین جشنواره بین المللی فارابی
پروژه رهاورد جاده ابریشم ( استان زنجان ) در سومین جشنواره بین المللی فارابی
و ....
جُستاری در ارتباط "نام و شغل افراد"، "نوع کالا"، و "مکانِ جغرافیایی" در الواح خشتی "تخت جمشید"
(بخشی از یک رساله)
لیلا کوچکی کیا
مقدمه:
بر اساس ترجمه افراد مذکور و کتب منتشره ، ایران شناسان مختلفی همچون هاید ماری کخ درکتاب از زبان داریوش ، یوزف و یسهوفر در کتاب ایران باستان ، مارک گریسون و مارگارت کول روت درباره مهرها در کتاب seal on the persepolis fortification tablets volum 1 و آقای دکتر ارفعی در باب محل های جغرافیایی به کار رفته در الواح در رساله دکترای خویش کار نموده اند .
الواح شامل سالهای 509 تا 494ق.م مصادف با سیزدهمین تا بیست و هشتمین سال سلطنت داریوش بزرگ می شود . بین واژگان و اصل موضوع الواح استحکامات – به دلیل اینکه در بخش استحکامات یا بارو یافته شده اند به این نام معروف شدند – با الواح خزانه – یافته شده در قسمت خزانه تخت جمشید – که شامل سال های 492 تا 458 ق.م یعنی از سی امین سال سلطنت داریوش اول تا هفتمین سال سلطنت اردشیر اول می شود ؛ شباهت های زیادی وجود دارد .
جدول (6) : « رابطه افراد با نوع کالا - مکان جغرافیایی »
جدول شماره 6 حاوی این مطالب است :
الف – شخص : در این ستون نام افراد بکار رفته در الواح با هر سِمت و منصبی آورده شده است .
اگر ستون نام اشخاص به دقت نگریسته شود نام 4 خانم هویدا می گردد.
1- " شَزَنَ " در لوح شماره 171 حسابدار "کورّوسم ترمو گندم " در "بکتیش" در سال 22 سلطنت داریوش می باشد.
2- "پیلکَ" ، در لوح شماره 193 در سال 23 سلطنت حسابدار "کورّوسم ترمو گندم " است . نام دو زن مذکور در الواح بدین معنی است که زنان نیز چون مردان می توانستند به مناصب مهم اداری همچون حسابداری دست یابند .
3- "ادوسنا" ، در الواح 162 و 163 در سال 22 صاحب حساب یا صاحب کالای سپرده شده است . این شخص یکی از افراد خاندان دولتی است .
4- " ایرتشدونا " ، از الواح شماره 164 تا 168 شامل سالهای 22تا 24 ، صاحب حساب یا صاحب کالای (ترمو گندم و انجیر) سپرده شده در " مَتَنَّن " _ سالهای 23 و 24 ، مکان مجهول _ می باشد. ایرتشدونا خواهر کوچکتر آتوسا و همسر داریوش بزرگ می باشد .
ب – شماره لوح : در این ستون هر لوحی که نام خاص آمده گردآوری شده و به ترتیب نوشته شده است . 14 Pfیعنی لوح شماره 14 استحکامات و در34Pf یعنی لوح شماره 34 استحکامات . اگر روبروی نامی چندین Pf قرار گرفته یعنی نام شخص در چندین لوح آمده است . البته ذکر نکته ای لازم می نماید ، اگر نامی در چند لوح آمده به این معنی نیست که تنها یک نفر خاص با این نام در آنجا بوده ممکن است که چند نفر متفاوت باشند که به دلیل تشابه اسمی در یک ستون قرار گرفته اند .
ج – سال : سال هایی که فرد خاص مشغول به کار بود .
د – کالا : کالاها شامل غلات ، میوه جات ، مشروبات و حیوانات می شود و معمولا افراد با یک یا دو نوع آنها در ارتباط هستند .
در رابطه اینکه هر فرد مسئول کالا یا کالاهای خاصی بوده با توجه به الواح ، دو مبحث مطرح می شود: 1- هر فرد مسئول نوع خاصی از کالاست . 2- هر فرد کالاهای متفاوتی را تحت نظارت خود دارد . به عنوان نمونه "بکبدَ" در لوح شماره 30 در سال 21 سلطنت داریوش اول دریافت کننده آرد است و در لوح شماره 53 در همان سال مسئول دریافت انجیر می باشد و یا "رشدَ" در سال 24 در لوح 146 مقسم "امرودّ"(گلابی) و در لوح 147 تقسیم کننده " کروکور " و در لوح 148 مقسم " خرما" می باشد .
هـ – مکان : نام آبادی هایی است که فرد مذکور در آنجا حضور داشته است .
کالاها در 6 حوزه اداری از تخت جمشید تا شوش تحت نظر حکومت و اداره مرکزی ( پارسه ) تخت جمشید مبادله و معامله می شد . این 6 حوزه شامل یک : تخت جمشید و حومه ، دو: شیراز و حومه ، سه: منطقه جنوب غربی پارس، چهار: منطقه جنوب پارس ، پنج : منطقه شمال غربی و شش: الیمائیس می شود . ( هایده ماری کخ ، از زبان داریوش ، ص 57 . ) جناب آقای دکتر ارفعی نیز این شش حوزه را می پذیرند ، اما مناطق قرار گیری این نواحی را متفاوت تر بر روی نقشه قرار می دهند . نقشه حاضر برپایه نظر ایشان طراحی شده است.
و – شغل : کاری که فرد بر اساس لوح مزبور به آن می پرداخت .
توجه : اگر در ستونی چیزی نوشته نشده و سفید است به دلیل فقدان اطلاعات مزبور در آن لوح می باشد .
[کل جدول را که در بر دارنده ی 375 نام است، بصورت ِ فایل پی.دی.اف از اینجا دریافت کنید.]
الواح A (PF1-57)
| ||||||
|
شخص |
شماره لوح |
سال |
کالا |
مکان |
شغل |
1 | مکوش | PF 1 | 17 | غله (جو) | انشان | دریافت کننده |
2 | اومنَّ | PF1 PF54 | 17 17 | غله (جو) آرد | انشان هتومسن؟ | مقسم مقسم |
3 | زیمکَّ | PF2 | 17 | جو |
|
|
4 | اشتبشدَ | PF2 | 17 | جو | تخت جمشید | تحویل دهنده |
5 | سونکنَ | PF6 | 22 | غله (جو) | انبارداری؟ | تهیه کننده و فرستنده |
6 | موشکَ | PF4 PF47 | 24
| غله (جو..) شراب |
| تهیه کننده تهیه کننده |
7 | منودَ | PF5 |
| غله (جو) | تخت جمشید | دریافت کننده |
8 | بکبدَ | PF3 PF30 PF53 | 24 21 21 | نان جو ؟ آرد انجیر |
تخت جمشید تخت جمشید (انبارهای شاهی) | تهیه کننده دریافت کننده دریافت کننده |
9 | منمکَّ | PF6 PF54 PF54 | 22 20 17 | غله (جو) غله (جو) آرد | تخت جمشید (انبار کالا) تخت جمشید تخت جمشید | دریافت کننده دریافت کننده دریافت کننده |
10 | رئوززَّ | PF7 | 23 | غله (جو) |
| تهیه کننده |
11 | هدَّ | PF7 | 23 | غله (جو) |
| تحویل دهنده |
12 | منیَ بدوش | PF8 | 25 | غله (جو) |
| تهیه کننده |
13 | بکَ دوشدَ | PF8 PF12 PF13 PF55 | 25 23 27 23 | غله (جو) غله (جو) غله (جو) غله (جو) |
لیدومَ لیدومَ | دریافت کننده تهیه کننده دریافت کننده دریافت کننده |
14 | پرّو | PF9 |
| غله (جو)؟ | شورکوتور | تهیه کننده
|
15 | هتورکَ | PF9 PF34 |
23 | غله (جو)؟ آرد | بسیتمَ بسیتمَ | دریافت کننده دریافت کننده |
16 | بکومردَ | PF10 |
| غله (جو)؟ |
| تهیه کننده |
17 | کرکیش | PF10 PF13 PF22 PF23 |
27 22 23 | غله (جو)؟ غله (جو) غله (جو) غله (جو) | هونر لیدومَ زیلَ- اومپن زیلَ- اومپن | تحویل دهنده دریافت کننده دریافت کننده دریافت کننده |
18 | بروشی یتیش | PF11 | 28 | غله (جو) | پرمدن | تهیه کننده |
19 | اَزکرَ | PF11 | 28 | غله (جو) | هونر | دریافت کننده |
20 | ایردَبدَ | PF12 | 23 | غله (جو) | هوتپیری | دریافت کننده |
21 | نپّوپو | PF14 PF56 | 25 22 | غله (جو) کنجد |
اوپیر | تهیه کننده دریافت کننده |
22 | منکَ | PF14 | 25 | غله (جو) | لیدومَ | دریافت کننده |
23 | کرمَ | PF15 | 21 | غله (جو) |
| تهیه کننده |
24 | کدوکّو | PF15 | 21 | غله (جو) |
| دریافت کننده |
25 | نپزیلَّ | PF16 | 23 | غله (جو) |
| تهیه کننده |
26 | منیکَّ | PF16 | 23 | غله (جو) | پومو | دریافت کننده |
27 | ایبّه کمَ | PF17 | 22 | غله (جو) |
| تهیه کننده |
28 | زبّرَ | PF17 | 22 | غله (جو) |
| دریافت کننده |
29 | پرمکَ | PF20 PF21 |
| غله (جو) غله (جو) |
| تهیه کننده تهیه کننده |
30 | هری مونَ | PF 20 PF21 |
| غله (جو) غله (جو) | زپّی زپّی | دریافت کننده دریافت کننده |
31 | اوتیرَ | PF22 PF23 | 22 23 | غله (جو) غله (جو) |
| تهیه کننده تهیه کننده |
32 | بکوبشَ | PF24 |
| غله (جو) |
| تهیه کننده |
33 | تیریَ | PF24 |
| غله (جو) | زیلَ – اومپن | دریافت کننده |
34 | میکرشبَ | PF25 | 25 | غله (جو) |
| تهیه کننده |
35 | امرّنَ | PF25 | 25 | غله (جو) |
| دریافت کننده |
36 | بسکَّ | PF26 | 28 | غله (جو) |
| تهیه کننده |
37 | بدومکَّ | PF26 | 28 | غله (جو) |
| دریافت کننده |
38 | منزَّ | PF26 | 28 | غله (جو) |
| دریافت کننده |
39 | منتوکَّ | PF26 | 28 | غله (جو) |
| دریافت کننده |
40 | پرّوش | PF27 | 23 | غله (جو) | انزار | دریافت کننده |
41 | پیرینَ | PF30 | 21 | آرد |
| تهیه کننده |
42 | اَپیشنَ | PF31 | 22 | آرد | انبارهای شاهی تخت جمشید | دریافت کننده |
43 | بکِزَّ | PF32 | 24 | آرد |
| تهیه کننده |
44 | منّوندَ | PF33 |
| آرد | تخت جمشید | دریافت کننده |
45 | پرزیزی | PF34 | 23 | آرد |
| تحویل دهنده |
46 | هشینَ | PF35 | 23 | ترمو گندم | هیدالی | تهیه کننده |
47 | بَبِنَ | PF35 PF38 | 23 27 | ترمو گندم ترمو گندم | کَسِت | دریافت کننده |
48 | اومیش دومَ | PF36 PF37 | 20 21 ؟ | ترمو گندم ترمو گندم |
| تهیه کننده |
49 | اومّنونو | PF36 PF38 | 20 27 | ترمو گندم ترمو گندم |
| تحویل دهنده |
50 | ایشَّنتَ | PF37 | 21 ؟ | ترمو گندم |
| تحویل دهنده |
51 | هوپَنّنَ | PF37 | 21 ؟ | ترمو گندم | کوردوشوم | دریافت کننده |
52 | پیرّی یَشبَ | PF39 PF40 | 19 22
| ترمو گندم ترمو گندم | شورسونکیری شورسونکیری | دریافت کننده
|
53 | اَپّومنیَ | PF40 | 22 | ترمو گندم | زَکزَکو | تهیه کننده |
54 | زیشوکَ | PF41 | 23 | شراب | مَتوربَن | تحویل دهنده |
55 | اپّیرمَرشَ | PF42 |
| شراب | رشینوزَّ | تهیه کننده |
56 | اَپزیزی | PF43 |
| شراب |
| تهیه کننده |
57 | مَنیزََّ | PF43 |
| شراب |
| دریافت کننده |
58 | میترنکَ | PF43 |
| شراب |
| منقسم |
59 | مرّی یدَ | PF44 | 19 | شراب |
| تهیه کننده |
60 | زیرَزَبََّ | PF44 | 19 | شراب |
| تحویل دهنده |
61 | نَپرپ | PF45 |
| مرییم شراب |
| تهیه کننده |
62 | بَکیش | PF45 |
| مرییم شراب | ایرتوپیَ | دریافت کننده |
63 | اوکبَکورنَ | PF46 |
| شراب |
| دریافت کننده |
64 | Da’uka | PF47 |
| شراب |
| دریافت کننده |
65 | اوشیَ | PF48 PF49 PF50 |
| شراب شراب شراب |
| تهیه کننده |
66 | تیشَّن تمََّ | PF48 |
| شراب |
| دریافت کننده |
67 | بتّی کماشَ | PF49 |
| شراب |
| دریافت کننده |
68 | ایریش شورََّ؟ | PF49 |
| شراب |
| دریافت کننده |
69 | ایرداشَ | PF49 |
| شراب |
| دریافت کننده |
70 | بروکَّ | PF50 |
| شراب |
| تحویل دهنده |
71 | میشّه بدَّ | PF51 | 22 | شراب | اوزی کورَّش | دریافت کننده |
72 | میش پَنَ | PF51 | 22 | شراب | انبارهای شاهی | تحویل دهنده |
73 | شوتِنَ | PF53 | 21 | انجیر |
| تهیه کننده |
74 | نَبّبَ | PF53 | 21 | انجیر | انبارهای شاهی تخت جمشید | دریافت کننده |
75 | مَنکِش ؟ | PF54 | 20 | غله (جو) | مَتزیکَش (=متزّیش؟) | تهیه کننده |
76 | کوریزَّ | PF54 | 20 | غله (جو) | مَتزیکَش | دریافت کننده |
77 | اوپیرَّدََّ | PF54 | 17 | آرد | تخت جمشید | دریافت کننده |
78 | ایرشنَ | PF54 | 20 | غله (جو) |
| مقسم |
79 | منوش | PF54 | 20 | غله (جو) | تخت جمشید | نگاهدارنده |
80 | سک تیتی | PF56 | 22 | کنجد | اولّی پیتینَ | تهیه کننده |
81 | کینی مور | PF55 | 23 | غله (جو) | لیدومَ | تحویل گیرنده |
82 | اَپّی شوکَ | PF58 | 22 | گوسفند ؟ | شوش
| دریافت کننده |
درود!شاد زیوی!پاینده ایران
سلام اقای کاظمی گرامی .
بنده چندیست نظرهای شما در وبلاگ گفتگو و همین تارنما را دنبال کردم .
من چند روز پیش مستند تخت گاه هیچکس را دیدم که احتمالا با توجه به علاقه و تحقیق شما در اثار باستانی احتمالا شما هم ان را دیده اید . هرچند بعد از دیدن این مستند من چندین نقد از چندین نفر در رد این مستند و کارشناسش خواندم ولی هیچ کدام خلاف این ادعا را ثابت نکرده اند و بیشتر به مسائل بی اهمیت پرداخته اند . دوست دارم نظر شخصی شما را هم بدونم . البته برای خود من بدون اینکه این مستند را ببینم ابهامات زیادی وجود دارد.
سلام.
من این مستند را هنوز ندیده ام، و بنابراین نمی توانم درباره ی آن نظری بدهم.
چندین سال ِ پیش، آقای "پورپیرار" نظرات ِ جنجالی ِ خود را به مثابه ی این فیلم، در چند جلد کتاب بیان کرده بودند، کتاب های ِ ایشان را برخی همانزمان به نقد کشیدند و می توانم بگویم که شماری از نقدها درست و قاطع و تمام کننده بوده است و باطل بودن ِ سخنان ِ "پورپیرار" را اثبات کرده. از جمله در این نشانی بخوانید در تارنمای ِ "حق و صبر" (به آرشیو تارنما بنگرید):
http://naria2.blogfa.com
مرز مزدایی
نوشتگاه ویژه ی ایران شناسی
omidataeifard.blogspot.com
سلام و اردات خدمت جناب کاظمی عزیز.
چند نقد در این وبلاگ و وبلاگها دیگر خواندم . ولی هیچکدام جواب قانع کننده و منطقی ارائه نکرده اند .
سوال من اینه که ایا واقعا تخت جمشید بر روی زیگروات ایلامی بنا شده و اینکه در زمان خاک برداری از تخت جمشید بر اساس ادعای پورپیرا که با تصاویر همراه هست این بناهای خشتی تخریب شدند .؟
اون عکسهایی که من دیدم ادعای پورپیرا به احتمال زیاد حقیقت داره.. تشکر بابت راهنماییت .
امید ِ گرامی،
سلام.
همانطور که گفتم هنوز آن فیلم را ندیده ام و در نتیجه هیچ داوری ِ درستی در اینخصوص که فرمودید "زیگورات ایلامی" برایم ممکن نیست.
ولی یک چیز را می دانم ، اینکه پیش از قدرت گرفتن ِ هخامنشیان، دایره ی حکومت ِ ایلام تا منطقه ی "پارس" یا "فارس" ِ امروزی گسترده بود.
"پورپیرار" به گواهی ِ نقدهایی مستدل که مجال ِ پرداخت بدان ها را ندارم، داوری های ِ اشتباه و بیراهِ بسیاری از بنای ِ معظم ِ "تخت جمشید" و مرمتهای ِ آن داشته است...
ولی باز می گویم که در خصوص ِ "زیگورات ایلامی و ..." چون مستندات ِ آن فیلم را ندیده ام هیچ قضاوتی نمی توانم داشته باشم.
سلام
اقای کاظمی در صورت امکان خواهش میکنم بفرمایید دو مقاله یاد شده از خانم لیلا کوچکی کیا را :
1-مقاله نقش مهرپرستی در شکل دهی و ساخت حوزه سیاست وشهریاری ایران باستان
2-مقاله جنبه های نفوذ فکری و فرهنگی هلنی گری در سیاست وحکومت ایران
چگونه میتوانم تهیه کنم با جستجو در اینترنت که موفق نشدم
اگر متن مقاله ها را دارد ممنون میشوم برایم ایمیل کند یا بگویید در کدام نشریه چاپ شده اند
متشکرم پیروز باشید
سلام.
متأسفانه به این مقالات دسترسی ندارم و از محل طبعشان و اینکه در کدام نشریه یا همایش ارائه شده اند بی اطلاعم. بهتر است از خودِ نگارنده ی مقالات جویا شوید.
نشانی ایمیل خانم "کوچکی کیا" :
leyla_kia@yahoo.com
پیروز باشید.
ممنونم
همیشه بارانی باشید
با درود و سلام بر شما
دوست عزیز نخست اینکه این نوشته شما بسیار جالب بود ولی ای کاش می شد کاملتر در وبلاگتان گذاشته شود!
چند نکته را بایسته دیدم یادآوری کنم که شاید لازم باشد به نویسنده ی اصلی منتقل کنید:
از میان 2087 لوحه منتشرشده ریچارد هلک 14 لوح توسط پیر م. پورو پزوهش شده که هم نام اشتباه نوشته شده و هم تعداد. ایشان 2 سال با هلک به عنوان شاگرد همکاری کردند!
دیگر اینکه میان سال آغاز پژوهش گل نوشته ها و سال چاپ کتاب هلک اگرچه 32 سال زمان است اولا مدت زمانی را به علت جنگ جهانی نتوانستند ادامه بدهند و دیگر اینکه این کتاب در سال 1966 برای چاپ فرستاده شد. اگرچه پژوهش های هلک تا سال مرگشان 1979 میلادی نیز ادامه داشت.
دیگر لازم است گفته شود PF کوتاه شده Persepolis Fortification است که یعنی باروی تخت جمشید یعنی همانجایی که سندها پیدا شده و به همین نام خوانده می شوند.
و نیز لازم است در ابتدای این مقاله گفته می شد افرادی چون هنکلمن و تاوارنیر و یا پراکنده فرانسواوالا کارهای سودمندی انجام داده اند. و نیز ماری کخ و استادش والتر هینتس نیز کارهای بسیار ارزنده ای دارند. (البته ترجمه نشده اند)
یکی دیگر از کارهای ماری کخ به فارسی چاپ شده کتاب پژوهش های هخامنشی است که کتاب سودمندی است.
نگارش نام ها نیز روشن و گویا نیست و به نظر می رسد به همراه داشتن نگارش لاتین کمک بزرگی باشد!
و نیز باید دانست این نام ها همه به خط ایلامی نوشته شده اند و تلفظ اصلی آنها می تواند بسیار متفاوت باشد.
همچون نام ایرتشدونا که نگارش ایلامی نام ارتستونا Artastunā است و برابر یونانی ارتستونه!
ضمنا برخی از این نام ها ایلامی و یا گاهی بابلی هستند.
اگر درست به یاد داشته باشم از 62 نام برنویس یا کاتبانی که نامه های دیوانی (دسته T) را نوشته اند و یا در دیگر دسته ها نامشان یاد شده است (در میان نزدیک به 5000
سند چاپ شده و نشده و گل نوشته های گنجینه)
52 نام پارسی و یاقی ایلامی اند. پس نمی توان گفت منشی ها همه ایلامی زبان بوده اند و باید محتاط تر بود!! ضمنا در 4 سند به پسران پارسی که رونوشت بردارند اشاره شده که به روشنی نشان می دهد پارسی ها هم به ایلامی می نوشته اند!
(2 سند چاپ شده و 2 سند چاپ نشده)
ضمنا این مجموعه نام نمی تواند گویای منظور شما درباره ی روایی نام زردشت باشد اگرچه حق با شماست.
ضمنا به این نکته باید توجه داشت آنچنان سندهای ما کم است که نمی توان درباره پراکندگی یک نام در دنیای باستان به راحتی سخن گفت.
با سپاس از شما دوست عزیز
درود و سپاس از توجه و نظر ِ شما. برقرار باشید.
لازم میدونم بگم که نام کوروش در کتاب آثارالباقیه ابوریحان بیرونی ، کتاب مختصرالدول ابن عربی ، کتاب تاریخ الرسل طبری ، کتاب مروج الذهب مسعودی ، کتاب الملوک ابن اثیر آمده و برای قدمت کلمات و واژگانی که برای عصر هخامنشی بکار میروند می توانید به مجموعه کتب دکتر ناصر انقطا مراجعه کنید که اسناد کافی هم برای اثبات دارد و مهمتر از همه اینها اینکه سازمان میراث فرهنگی کشور با این همه کارشناس هیچ مورد مشکوکی تابحال گزارش نکرده اند که مستند آقای پور پیرا رو تایید کنند و مورد بعدی اینکه لوحه هایی نیز از دوران هخامنشی حتی بعد سال 1380 خورشیدی کشف و یا خانده شدند که باز دروغ بودن مستند پور پیرا رو تایید می کنند