در نوجوانی، داستانی خوانده بودم از "ادگار آلن پو" با عنوان "سقوط خانه آشر". یادم هست که به شدت جذبش شده بودم و با قدرت خیال، که در آن ایام به نهایتِ خود بود، داستان را در ذهنم تصویرسازی میکردم. امروز، از پسِ سالها، فرصتی دست داد تا روایت سینمایی این داستان را هم ببینم: فیلم خانهی آشر به کارگردانی "راجر کورمن" در سال 1960 .
"پو" شاید از نخستین نویسندگانی بوده باشد که بر تأثیر فضای معماری بر ناهنجاریهای روانی کاربران، تأکید کرده و نقش اصلی داستانش را به عمارت و بنای رو به زوالی داده است که ساکنیناش را هم به زوال و سقوط میکشد:
«در یک روز دلگیر و ساکت و تاریک ایام پاییز، من به تنهایی با مرکوب خود به سوی "خانهی عاشر" حرکت نمودم. پس از طی مسافتی طولانی، نزدیک خانه رسیدم اما با منظرهی عجیبی روبرو شدم و قلبم فرو ریخت. ساختمان و بنای خانه، مانند شب تار به تاریکی گراییده و بیروح بود؛ غمانگیز و سرد، مانند شبهای سرد زمستان. دیوارهای خاکستری ساختمان، دل انسان را میآزُرد. از زمینهای خشک و سوختهای که اطراف خانه را احاطه کرده بود و اوضاع آشفتهی آنجا به وحشت افتادم. پنجرهی بزرگ و تاریک این خانه، چون چشمان سیاه در یک صورت و چهره بیمعنی مینمود. تنههای سفید و بیروح درختان، انعکاسی بس غمانگیز در منظرهی دریاچهای آرام داشت [...] همچنان که به ساختمان بزرگ تیره نزدیک میشدم، تصور عجیبی در مغز و فکر من بروز نمود و معتقد شدم هوایی که خانه را احاطه نموده است جدا از هوایی میباشد که با ارادهی خداوند در طبیعت و فضا وجود دارد. احساس کردم که این حالت، از دیدار درختان آسیبدیده و دیوارهای خاکستری مخروبه در من به وجود آمده است. خانه، چون ابری سیاه و تیره، در هم فرو رفته به نظر میرسید. ساختمان هنوز پابرجا بود، اما دیوارهای آن دارای شکافهای عمیقی بود که نشان میداد به زودی فرو خواهد ریخت.»
نک: پو، ادگار آلن. (1374). سقوط خانه عاشر. ترجمه محمد عبادزاده کرمانی. در کتاب: داستانهای اسرارآمیز. تهران: انتشارات قصه جهاننما. صص 47-58.
پوستر فیلم "خانه آشر" ــ محصول سال (1960). به کارگردانی: راجر کورمن
برای دانلود متن انگلیسی داستان سقوط خانه آشر، اینجا کلیک کنید.
برای دانلود قرائت انگلیسی داستان سقوط خانه آشر، اینجا کلیک کنید.
توضیح:
ــ زیرنویس فارسی دو قطعه فیلم بالا، از dr.lecter.76@gmail.com میباشد و من فقط آن را "رندر" و "هاردساب" کردهام.
ــ داستان بالا، توسط مترجمین متعددی به فارسی برگردانده شده است. یکی از مشهورترین آنها، ترجمهی احمد گلشیری است با عنوان زوال خاندان آشر ، که در جلد دوّم مجموعهی "داستان و نقد داستان" توسط انتشارات نگاه در سال 1370 به چاپ رسیده است.
ممنون.
سلام استاد گرامی امکانش هست ترجمه ی فارسی این اثر رو نیز قرار بدید؟ من خیلی نیاز دارم و نمیتونم پیداش کنم
سلام. متأسفانه امکانش برایم نیست.